Saturday, December 3, 2011

Halfway Through

A couple of days ago, I had my visit at the OB gyn again. Since the start of the second trimester, I’m expected to make this visit once every three months. My doctor congratulated me because according to him, i am halfway through this pregnancy.

Twenty weeks!

I can't help but feel nostalgic and remember the first time I saw my baby in the ultrasound. It was just a tiny bit of a blob at six weeks. And according to my husband, it looked like a blackhole. :)

At 12 weeks it looked like a ninja turtle. At 17 weeks, we found out we're having a baby girl. And now at 20 weeks, it's about 7 inches tall. And when we looked at her in the écographie screen, she was looking straight at us, and appeared to be absorbed in deep thought, which kinda reminded me of Rodin's Le Penseur.  She’s so well-formed and proportioned, even the doctor thinks she's a really pretty baby... at 20 weeks!

Recently, I can feel her movements in my belly.  And she kicks so hard.  It feels as if she's practicing martial arts or something, sometimes.


I just couldn't believe how difficult i am finding it to NOT be a proud mom-to-be.

Monday, November 14, 2011

A Day With Señor Dali

(Un Jour Avec Dali)

Since Friday was a National Holiday here in France (for commemorating the end of the 1st World War), my husband and I, together with a couple of my classmates at AF, decided to have a day getting to know Salvador Dali.  It's very convenient to visit his rest house in Portlligat, Cadaques and his Theater-Museum in Figueres (both in Spain), since the places are easily accessible by car from Toulouse.

Puisque vendredi dernier était une Fête nationale (pour commémorer la fin de la prémiere guerre), mon mari et moi, et deux de mes camarades de classe à l'Alliance française, ont decidé de partir à l'Espagne pour visiter le musée et la maison de Salvador Dali.  C'est très pratique car ces endroits ne sont pas trop loin de Toulouse en voiture.


I have fallen in-love with Salvador Dali, the first time I have seen a replica of his famous statue at Boat Quay in Singapore, Homage To Newton. 

Je me suis tombée amoureuse de Dali dès que j'ai vu pour la premiere fois une replica de sa sculpture trés connue, qui se trouve à Boat Quay à Singapour.  elle s'appelle, «Homage to newton»

Chez Dali à Portlligat, Espagne
Since we have arrived quite late at Portlligat, we decided not to visit his house anymore.  So we just looked around the area of his house, since it was quite an interesting area.  The house is facing the sea, with a lot of fishing boats.  And all around, there are these hills with thousands of old olive trees. It was really amazing for me because I have never seen such landscapes in my life.

Puisque on est arrivé trop tard à Portlligat, on a décidé de ne visitera plus chez Dali.  Donc, on a juste décidé de se promener autor de la maison, qui était vraiment sympa.  La maison se trouve au bord de la mer, avec plein de bateaux carrément en face.  Autour de la maison, il y avait des collines avec des millieres d'arbres d'olives. C'etait vraiment magnifique pour moi, parce que je n'ai jamais vu des paysage comme ca.


We arrived in Figuerès to visit his famous museum, where he is also buried.  So far, it is one of the most interesting museums I have ever seen.

On est arrivée au musée à Figuerès, où il était aussi enterrés.  Il était l'un des musées les plus intéressants que j'ai déjà vu.

Beside his museum, there is also a theater, and a museum of jewelries created by Dali himself.  I will never forget this diamond-studded heart with a smaller heart within it, glittering with red stones, and which was pulsating.  It was very pretty.

the tell-tale heart... the bloody-looking center was actually beating!

A côté de musée, il y a le théatre aussi, et le musée de bijoux créée par Dali lui-même.  Je n'oublierai jamais un bijoux qui ressemble à un coeur, entourée des diamantes. Dedans, il y a encore un autre tout petit coeur avec les pierres rouges. Ca m'a etonné un peu, parce qu'il palpitait.  C'était très joli.

Of course, the replica of the jewelries, were too expensive for me to even think of buying.  And I guess, my pictures are more than enough souvenirs for me.

Bien sûr, les replicas des bijoux ont été trop cher pour moi pour achêter.  Et je pense que je ne les ai pas besoin. Mes photos sont assez de souvenirs pour moi.

Friday, October 7, 2011

The Franco-Filipino Project in Progress

Just got back from the sage-femme (midwife), and today was the first time I heard my baby's heartbeat.

I have been pregnant for three months now, so I guess I should start talking about it.

It was moving about quite a lot, as seen from the ultrasound.  And it's starting to look like my husband, I think. :)

It's the most beautiful thing I've ever seen.

Saturday, June 25, 2011

Flaming Absinthe

 Image from enrouteaircanada.com

Nothing better to celebrate a new job, moving to a new country in another continent, with a different civil status in a few short months than having a shot of pure flaming absinthe with good friends and colleagues.

And of course this was followed by several other vile flaming concoctions.

I went down on the fifth or was it sixth shot?..

And now, i need to go to my French class.

Wish me luck, folks!